2011年8月28日日曜日

Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.20

Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

I intended I shouted, and to throw you out.

It was staff of the agency not to have permitted it. I complained, the manageress "was called to come to the Japanese head office", and the youth who spoke broken Japanese was able to refer for accident contents again.

I did not want to think that it was an action as planned, but the local staff carried through the movement in contradiction to the document of General Manager Mr. Harada.


When I was examining a schedule to check an accident car, an irrelevant telephone entered at the staff who uttered a strange woman's voice from the top of the head which branded me as a complainer.  Of course I do not feel the sign to appear at all. 

Their such approach was not able to find the truth. The one that lost even passion to listen to will be right. 


Only meaningless time passed and cooled rule in ridiculous feelings and the irritation that there was not of the reason finally.


怒鳴りつけて放り出そうと思った。


然し、それを許さなかったのは代理店のスタッフ達でした。 女性マネージャーは、『 日本の本社へ呼び付けられた 』と文句を言って来たし、片言の日本語を話す若者が、再び事故内容を問い合わせてきた。


打ち合わせ通りの行動だとは思いたくないが、原田室長の書面とは正反対の動きを、現地のスタッフは罷りとおして来たのです。


私をクレーマーだと決めつけた頭の天辺から奇妙な女声を発するスタッフからは、事故車をチェックするスケジュールを検討中だと、的外れの電話が入りました。 勿論、一向に現れる気配はありません。

彼らのこうしたアプローチに真実を見いだせなかったし、耳を傾ける情熱さえ失っていたと云った方が正しいでしょう。

無意味な時間だけが通り過ぎて行き、最後にはなんだか馬鹿らしい感情と訳のない苛立ちに支配さました。

0 件のコメント:

コメントを投稿