Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ
ഏ It might be indeed convenient in such a case when living in foreigner's standpoint.
If whether impartiality is not asked, the real intention of another country to Japan looks good and I hear it. I can feel the evaluation of Toyota Motor Corporation to be skin in a true meaning. This is expensive valuables-like experience not to be able to value for the money.
ഏ I thought that it was a French state television, but Akio Toyota took up the name of oneself and a caster was quick and put gag 〞 and comment to know only 〝 Japanese in a remark that I did not run or hide because my family name was Toyoda.
I felt that I was not good for comment of this place.
ഏ 外国人の立場で生活しているとこの様な場合は誠に都合が良いことがあります。
公平かどうかを問わなければ、日本に対する他国の本音が良く見えたり聞こえたりします。本当の意味でトヨタ自動車の評価も肌で感ずることが出来ます。これはお金では買えない高価な貴重品的な経験であります。
ഏ フランス国営テレビだったと思いますが、豊田章夫氏がご自分の姓名を取り上げ、私の苗字は豊田ですから逃げも隠れもしないとの発言に、キャスターが素早く〝日本人にしか通じないギャグだ 〞とコメントを入れた。なるほどと思いました。
この場のコメントとしては相応しくないと感じました。