2011年10月28日金曜日

Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.58


Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

And a complainer shouts a tape to the material as soon as I consider it to have fitted in into the trap and I appear and I let a customer wither and will conceal the truth. He is only a dirty worker that throws the shameful parts of Toyota into the excrement reservoir prepared beforehand in short. They were not also what thing / person of the dummy group of Toyota surely.

Only in similar people, I push responsibility to the national staff whom neither what official authority nor the responsibility gives a problem and the clear immediate answer that seem to be investigated for a required accident even if I make a person of temporary transfer of the local corporation. Far from answering a telephone, I was absorbed in golf and I was strong and had the sense with the race that enjoyed temporary transfer heaven comfortably from morning.

It may not be understood even if I think without President Toyoda, feelings theory. In the case of Toyota Motor Corporation, is not the foreign countries room consistency of the services again in the after for the customer whether the person of local corporation temporary transfer has company regulations not to participate in the perplexity of the fellow countryman? This question is not separated from a head. If this section functioned commonly, If this section functioned commonly, I did not have to show a bad-mannered document in this way.


そして、罠にはまったと見るや録音テープをネタに、クレーマー呼ばわりでもして、顧客を萎縮させ真実を隠匿してしまうのでしょう。要はトヨタの恥部を、予め用意しておいた糞溜めに放り込むだけの汚い作業員に過ぎない。正しくトヨタのダミー集団の何物/者でもありませんでした。

現地法人の出向者にしても似たり寄ったりの代物で、責任を追及されそうな問題や明確な即答を要求される事故には、何の職権も責任も与えない現地スタッフに押し付けてしまう。電話に出るどころか、のん気に朝からゴルフ三昧で出向天国を満喫している人種との念を強く持ちました。

豊田社長、感情論ぬきで考えても理解できないことがあります。 トヨタ自動車の場合、現地法人出向者は同朋の困惑に関与しない社則があるのですか? また、海外室なる部署の役目は何なのですか!?この疑問が頭から離れない。この部門が当たり前に機能していれば、私はこの様に無作法な書面を公開する必要はなかったと考えております。


Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.57


Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

It thinks that an ear will be borrowed to the fellow being of an overseas subsidiary first of all, and when the talk could next be heard and obtained at the overseas room, you were made to mistake, when the first car carries out bolt breakage. It is a reason for all they could not fulfill but having tried direct appeal to President Toyoda. Since the overseas room was telephoned this time, it is the thought which has looked into the shameful parts of the sanctuary which Toyota Motor must not look at.

With the customer related overseas room which could be known by this contact, it has an illusion that the foolish visitor confused by sound of a name can adjust and get the difficult trouble of an overseas. Next, you call out one scarce employee after another to a situation, it makes it trifle with a visitor, and the victim who bewildered, handled gradually and longed for the core portion is waiting to raise loud voice.


最初の車がボルト折損した時、先ずは現地法人の同胞にお耳を拝借しようと考え、次に海外室で話を聞いて戴けると勘違いさせられた。それら総てが適えられず豊田社長に直訴を試みた訳です。今回海外室へ電話した事から、トヨタ自動車の見てはいけない聖域の恥部を覗いてしまった思いです。

今回の接触で知り得た顧客関連海外室とは、名称の響きに惑わされた馬鹿な客が、海外での難しいイザコザは調整して貰えると錯覚する。次は事情に乏しい社員を次々と繰り出して客を翻弄させ、核心部分を煙に巻いてなし崩し、焦れた被害者が大きな声を上げるのをまっている。


Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.56


Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

Cause investigation of the bolt crease for which I am asking you is taken to Toyota Motor. Is it such a fatal thing!? If it generally thinks and just early detection will be taken to your company, it gets used just to plus, and it does not become impossible that I think that an adverse element etc. do not exist at all. Is it my misapprehension!?

Even if it says since all human society progresses like the present and is managed by so-called highly efficient computer, it is only the tool that man made after all. One cannot have nothing perfect etc. in some in which a world evolves into how and man makes appearance.
It cannot be an exception in Toyota Motor which reached to an extreme of the peak by performance serious consideration, either.

Even how the expensive product of the famous brand has one and two malfunction. Is not the superiority and inferiority of the company decided how the important thing can carry out fair processing promptly when a problem was found out? I think that the answer comes back easily if I reverse a viewpoint and think.


私がお願いしているボルト折れの原因究明は、トヨタ自動車に取ってそれ程の致命的な事なのですか!?一般的に考えれば早期発見こそ、御社に取りましてはプラスにこそなれ、マイナス要因など全くないとしか思えないのです。私の勘違いなのでしょうか!?

人間社会すべてが現在の様に進歩し、高性能のコンピュターなるものに管理されているからと云っても、所詮は人間の作った道具にすぎません。世の中が如何に進化し様とも、人間が作りだすものに完璧なものなどひとつもあり得ない。 性能重視で頂点を極めた御社でも例外ではない筈です。

有名ブランドのどんなに高価な製品でも、ひとつやふたつの不具合はあります。大切なことは問題が発覚した時、如何にフェアーな処理を敏速に実施できるかによって、企業の優劣が決まるのではありませんか!? 立場を反対にしてお考えになれば答は容易く返って来ると思います。

Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.55


Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

President Akio Toyoda, it asks once again.
This is taken to this case, and since it is remarkably important, I ask it formally. What did only the maintenance man who took the photograph of the accident of evidence report the cause of a bolt crease would be to the head office!! The Miss Furuno that the document from General Manager Harada gave charge avoids a clear answer.

The employee does not feel efforts at the U.S. Congress public hearing which President Toyoda made even the tear spread and was explained not at all!? Section Head Harada and Ms. Furuno are infallible into the responsibility section on overseas and for an accident!!  Two people of the responsibility post do not mind it until false evidence and do not think that the hidden reason that is going to quash bolt buckling up is very ordinary.

Tyranny of Toyota / トヨタの横暴 No.54


Bolt breaking of Toyota car / トヨタ車のボルト折れ

Recall declaration in the U.S., President Toyoda's public hearing appearance, an apology to each country, an excuse pilgrimage and processing of a fine, the private settlement negotiation with a victim, etc. took the period of six months for your company to deal with these problems. Of course, no message was got from your company.
It is also six months which made the heart heavy at me.

The talk is returned.
A national staff handled it with responsibility without being inferior to the Ms. Furuno without being defeated by Harada and was said when I reported the cause of the bolt buckling up to a family. Then I have suffered it until a ticking off without showing any embarrassment when the cause that a problem did not solve was because I did not take the receiver on the telephone of the national staff.


米国でのリコール宣言、豊田社長の公聴会出頭、各国へのお詫びと言い訳行脚、制裁金の処理、被害者との示談交渉など、御社がこれらの問題を処理するのに六か月の期間を要しました。 もちろん御社からは何の連絡も頂けませんでした。私なりに心を重くした六カ月でもあります。

話を戻します。
フルノ女史も原田氏に負けず劣らず、現地スタッフが責任を持って処理し、ボルト折れの原因は家内に報告したと申されました。それから何の戸惑いも見せずに、問題が解決しない原因は、現地スタッフの電話に私が受話器を取らないからだとお叱りまで蒙ってしまった。