2012年7月11日水曜日

捏造劇の主役たち / Leading role of the forgery drama No.1

第一章・敗戦国の意味 / Meaning of the defeated nation

1)太古の昔から人類の営み(歴史)は、国内の事であろうが他国との出来事であれ、総てが人間の持つ欲望と云う得体のしれない感情によって、齎されて来たと云っても過言ではない。
その象徴が国同士の戦いであり、勝者に如何なる理由が存在しても、それは身勝手な大義名分と申す言い訳に過ぎない。

2)私は専門的に世界の歴史学を習った訳でもないし、政治や経済学を研究した訳でもありません。
1945年3月10日・東京は米空軍の爆撃機による焼夷弾の無差別投下で火の海となった。
戦火の中を逃げ惑う内に父とは逸れ、母の背中にしがみ付き七日目に祖母の家がある静岡の片田舎へ辿り着いた。

3)小・中と地元の学校を出る事になるのだが、そんな私が朝鮮人と言う名の外国人を意識したのは11歳になる年の初めだった。
母と二人で小さな炭火の炬燵で夕食を取っていると、茶箪笥の上に小さな蜜柑箱を縦掛けた様な、真空管ラジオが臨時ニュースを伝えた。母は咄嗟にラジオを抱える様にした。

4)耳をスピーカーの網に擦り付ける様に聞いていた母の頬を、涙が流れラジオを抱えた両手が小刻みに震えていた。
その場に座り込んだ母は、深呼吸とも溜息とも付かない大きな息を吐くと、天井を睨みつける様にした。
ラジオはビィービィーと奇怪な雑音と共に臨時ニュースを繰り返していたと思う。

5)この時に母の口を突いて出た言葉が、朝鮮人であり李承晩大統領だった。前年の1952年にこの大統領は日本海上に線を引き竹島を泥棒した。
今また朝鮮人の兵隊が漁師に化けて、日本の漁師を機関銃で撃ち殺したと言ったのだ。
この夜に母から聞かされた話は、これだけに終らなかったのです。

6)私の父親は東京大空襲の時に、米国のB29戦闘機の機銃掃射で殺されました。
それまで東京の城南地区で大きな燃料商を営み、燃料を作る製材所や材木置き場を所有し、従業員も50人ほどが働いた。
近くに長屋も四棟あったらしい。この従業員の中に5.6名の朝鮮人が混じっていたとの事です。

7)結論から話しますと、母屋があった敷地を始とし製材所・材木置場・長屋など、総ての土地が敗戦のドサクサに紛れ、従業員だった朝鮮人名義に書き換えられてしまった。

乗っ取られたのです。

「東京市の登録台帳には、改訂登録開始当日の午前中に登記が完了していた」、と母は遠くを見つめて呟いた。


このブログを執筆するに際し、西岡力著 「 よくわかる慰安婦問題 」 および雑誌Willの2007年五月版の慰安婦特集を参考資料とさせて頂きました。 


Chapter 1, Meaning of the defeated nation

『 This English sentence is a thing by the machine translation. Approve. 』


01)It is not exaggeration in the event with other countries from the earliest times even if working (the history) of the human is the country even if I say when all has been brought by the feelings that human greed to have and the true shape to say cannot know.
Even if the symbol is the fight between countries, and there is any reason to the winner, it is only an excuse to claim to be a self-centered just cause.

02)I did not learn world history technically and did not study politics and economics. March 10, 1945, Tokyo became the sea of flames by the indiscriminate throwing down of the incendiary with the bomber of the U.S. air force.
While I ran about this way and that way in the war, became rash with father and I clung to a back of mother and arrived at the out-of-the-way place of Shizuoka with the house of the grandmother on the seventh day.

03)I would leave an elementary school, a junior high school and the local school, but it was the beginning of the year when it was to 11 years old that I was conscious of the foreigner of the name that such I said a Korean to.
The vacuum tube radio which length seemed to hang a small mandarin orange box on a tea-cabinet when I had supper with the
Japanese fireplace of the small charcoal fire in two people with mother conveyed flash news. Mother held a radio at once.

04)The both hands which tears streamed down cheeks of mother whom I asked to put an ear on the net of the speaker and held a radio were able to shiver little by little.
When mother who sat down in the place vomited big breath to be assigned to with neither the deep breathing nor the sigh, I scowled at a ceiling.
I think the radio to have repeated flash news with a mysterious noise.

05)At this time, the words that I thrust a mouth of mother, and were given were Koreans and were President Rishoban .
This President drew a line on the Sea of Japan in 1952 of the last year and performed theft of Takeshima.
The soldier of the Korean disguised itself as a fisherman again and just said that I shot a Japanese fisherman dead with a machine gun.
The story told at this night by mother did not end in only this.

06)My father was put out at the machine-gun mopping-up of the American B29 fighter at the time of Tokyo blitzkrieg.
I ran a big fuel shop in Jonan district of Tokyo and owned lumber mill and a lumberyard to make fuel, and approximately 50 committed the employee till then.
There seemed to be four tenement houses near. It is that 5.6 Koreans joined in this employee.

07)When a conclusion talked, I assumed the site where a main building was the beginning, and in the name of the Korean who was an employee, all land including lumber mill, a timber yard, the tenement house has been renewed under cover of confusion of the defeat.

It was taken over.

Mother stared at the distance and murmured, "the registration was completed in a registration account book of Tokyo City by the end of the morning of the revision registration start day".