2012年1月16日月曜日

国民レベルの外交交渉 / Diplomatic negotiations of the nation level

オバマ大統領殿 / Dear President Obama


新しい年を迎え改めて貴国と日本の友好関係を考え直して頂きたいのです。ご存じの様に現在の日本は、敗戦後の混乱を上回る惨憺たる状況であります。

この動乱を沈静化させるには、オバマ大統領のお力をお借りするしか最善の解決策は見当たりません。

先ず、
過ぎし日にマッカーサー元帥が天皇制を廃止しなかった心をご理解ください。

また、マッカーサー元帥が農地改革を実施した意味をご理解ください。


もし米国政府が、
日本国民の心を望むなら、いまTPPを強行するのは得策ではないと思います。
日本国民の心を望むなら、韓国の日本に対する横暴を阻止して下さい。
日本国民の心を望むなら、北朝鮮に拉致されている日本国民を救出して下さい。
日本国民の心を望むなら、尖閣諸島を日本の領土として提唱して下さい。


これらが貴国の尽力で解決するならば、日本国民は無条件に貴国を友と敬うでしょう。

日本の指導者は、たったこれだけの事を何十年も貴国に申し入れなかった。

現状でTPPや沖縄問題を強行すると日本は暴風雨に見舞われるでしょう。
貴国と我が国が誠の友情で結ばれている限りアジアの平和は揺るがない。

マッカーサー元帥が偉大な隣人であった原点はここに集約されております。



Dear President Obama


I want I reach new year and to reconsider your country and Japanese friendly relationship some other time. As you know, current Japan is the wretched situation more than the confusion after the defeat.

Only as for borrowing it, the best solution is found by power of President Obama to let this disturbance calm.


At first,
Please understand the heart that it is over and does it, and General MacArthur did not abolish the Emperor system of Japan on a day.

In addition, please understand the meaning that General MacArthur carried out agrarian reform.


U.S. Government,
If it expects the heart of the Japanese citizen, it is not a wise policy now to force TPP.

Please stop tyranny for Korean Japan if I expect the heart of the Japanese citizen.

Please rescue a Japanese abducted in North Korea if I expect the heart of the Japanese citizen.

Please make Senkaku Islands clear as a territory of Japan if I expect the heart of the Japanese citizen.


If these are settled by aid of your country, the Japanese citizen will respect your country as a friend unconditionally.


The Japanese leader was not able to ask your country for only this for dozens of years either.

A storm of Japan rages when I force TPP and Okinawa problem under the present conditions.

The origin where General MacArthur was a great neighbor is gathered here.

0 件のコメント:

コメントを投稿