2011年12月31日土曜日

日本国総理大臣さま / To Japan Prime Minister  NO.5

表裏は一体 / One front and back  


16)総理は必要以上に米国政府の顔色を伺っていると騒がれておりますが、TPPに関して我が国の業界団体が大賛成だと云う事は、米国の業界団体は大反対なのですよ。
例えば米国の自動車や電気製品業界は、関税撤廃により低価格で高性能の日本製品が出回れば太刀打ちできません。

17)この原理原則は国内に置いても同じことで、共存共栄の精神などは脆くも崩れるでしょう。
輸出産業が栄える見返りに農林水産業が敗退したからと、これらの人達を自動車会社が雇用しますか!あり得ない事です。より利益の追求に走っても、国の税収が増加する事はない。どんどん海外へ出て行くでしょう。

18)政治の世界でもこの論法は変わりません。総理の出身母体も半数はアンチ野田であると聞きおよびます。
民主主義の原則からすれば、TPPにおける農林水産業の関係者と同じことです。次回の衆議院選挙で勝利しなければ、総理の座などは夢のまた夢でありましょう。



16) If the Prime Minister is hearing about the complexion of the U.S. Government more than needed, noise will be made, but an American economic organization is the large contrary that the economic organization of our country says that it is complete support.
For example, a U.S. car or electric product industry cannot compete, if highly efficient Japanese products appear on the market with budget prices by abolition of tariffs.

17) Even if it places this principle at home, it is the same thing, and also easily, the soul of coexistence and co-prosperity will collapse.
Does an automobile company employ these people as since agriculture-and-forestry fisheries were defeated in the collateral in which an export industry prospers? It is an impossible thing.
Even if it runs to pursuit of profits more, the tax revenues of a country does not increase. It will go away to overseas rapidly.

18) This line of argument does not change in the political world. A half hears that it is anti Noda also of the Prime Minister's graduate mother's body.
If it carries out from the democratic principle, it will be the same as the persons involved in the agriculture-and-forestry fisheries in TPP. If it does not win by a next Lower House election, the Prime Minister's post should be life is a shadow.


0 件のコメント:

コメントを投稿