2011年11月13日日曜日

Third-rate fraud / 三流の詐欺師 No.9

Funny couple / 可笑しな夫婦


However, seemingly in the case of Mr. Nagatani, he lives in the Philippines in the greater part of one year, and the method of the back works in a restaurant in Japan.
Considering the common sense of this country, I was able to consider as it differed considerably.
Since a new plan has budded from an old experience to the woman in the case of such a case, only an answer that it does not consent to marriage visa acquisition comes out.

It was a thing that the apartment of 3 stories was built next to its wife's parents' home and six rooms are rented to it in Mr. Nagatani's talk. It should be collateralized, so that it passes enough as a family's living expenses. It will be what she has an appropriate deep situation for that his wife still says that she is continuing the trade of night in Japan.
I thought to be the situation that seemed to describe a proverb to say in a painting "A wise man does not court danger and Let sleeping dog lie"



然し、長谷氏の場合は彼が一年の大半をフィリピンで生活し、奥方は日本で飲食店に勤務しているらしい。この国の常識からするとかなり異なっている様に思えました。
これまでの経験からこの様なケースの場合、女性に新しい計画が芽生えているから、結婚ビザ取得を承諾しないとの答えしか出て来ない。


長谷氏の話では、奥さんの実家の隣に三階建のアパートを建て、六部屋とかを賃貸しているとのことでした。家族の生活費としては充分すぎる程に担保されている筈です。
それでも奥さんが日本で夜の商売を続けていると云う事は、彼女にそれなりの深い事情があってのことだろう。「君子危うきに近寄らずと触らぬ神に祟りなし」の諺を絵に描いた様な状況に思えました。

0 件のコメント:

コメントを投稿