2012年2月5日日曜日

The trouble that the nation has / 国民が抱える悩み

国有地の売却密約 / Sale secret agreement of the national land No.3
11)玄葉氏の答弁によると、建築の過ちが発覚したのは2008年6月だったが、その事を中国側へ報告せず昨年の7月に建物を完成させてしまった。
大使館から節目には報告が届いていたとも言ったが、本庁の役人は誰一人として中国に対する報告の義務に気が付かなかった事になる。

12)口上書は提出したが国有地の売却と日本大使館の移転問題は、全く別の話だと釘を刺したから心配ないと言い切った。
外務大臣および大使も役人も、中国と云う国柄を全く理解していなかった。中国政府が何故に口上書を要求したのかなど想像する能力すら持ち合わせていない。

13)我々国民はこの程度の人達に、国の浮き沈みに関する外交を委ねていたのである。これではいくら増税しても国の運営は賄えないであろうし、最新の戦闘機を配備しても国防は適うまい。
国有地を売ると云う事は、国内に中国の前線基地を認める事だが、彼等にはその意味が解らないであろう。

14)一旦売却してしまえば中国が滅びない限り土地は戻って来ない。売り渡した領土の中で何が行われ様と、日本国憲法の効力を発する事もできない。
こんなに狭い日本国で、中国政府が二つも三つも領事館を必要とする思惑など、今の政権に想定する脳力も気力もない。正に存亡の危機だ。

15)名古屋市の国有地を売却すれば、次は新たな口実を設け新潟か福岡の国有地を狙って来るでしょう。何年掛かろうが相手は国策として挑んでくる。
京都ウトロ地区在日韓国人タウンの二の舞にならない為にも、幼稚な政策に惑わされる事のない様に、粘り強い交渉を心から願う次第です。


11)It was June, 2008 that the mistake of the building was found out, but, according to the statement of Genba, has completed a building in July of the last year without reporting the thing in the Chinese side.
Even if a report arrived at the turning point, an embassy said, but the government official of the central government office would never notice the duty of the report for China.

12)I submitted the note statement, but asserted that we did not have to worry because the sale and the issue of the national land move of Japanese Embassy gave a warning that it was a totally different story.
Neither the Minister of Foreign Affairs and the ambassador nor the government official understood at all on the conditions of a country to be called China.
I cannot have even ability to imagine whether the Chinese government demanded a note statement from why.

13)We nations entrusted the diplomacy about the ups and downs of the country to people of this level.
I may not serve the administration of the country even if I increase taxes in this no matter how much, and the national defense will not meet it even if I deploy the latest fighter.
It is to recognize Chinese forward base in the country to say that I sell national land, but they will not understand the meaning.

14)The land does not return unless China falls if I sell it once.
Anything is performed in the territory which sold; of a state and the Constitution of Japan cannot come into force.
There is neither brain to assume in the present government including the expectations that two Chinese government needs a consulate as for three in so small Japan nor the willpower. It is right a crisis of the life and death.

15)The next arranges the new excuse and will aim at national land of Niigata or Fukuoka if I sell national land of Nagoya-shi.
Even if it takes it how many years, the partner challenges it as a national policy.
Because it does not become the reappearance of the Kyoto-shi Utoro district staying in Japan Korean town, not to make any what is confused by a childish policy, I pray for tenacious negotiations heartily.





0 件のコメント:

コメントを投稿